書きかけていた記事は、半田山植物園の花だよりです。
ところで、近年、孫たちの要望で、NHKEテレにちゃん縁るを会わせる機会が多く、何気なく見ていると、時々興味深い番組があります。この「にほんごであそぼ」等はその最たるものです。
HPによると、そのコンセプトをこんなふうに紹介しています。
2歳から小学校低学年くらいの子どもと親を対象に制作しています。番組を通して、日本語の豊かな表現に慣れ親しみ、楽しく遊びながら『日本語感覚』を身につけてもらうことをねらいとしています。それが、コミュニケーション能力や自己表現する感性を育てると考えるからです。狂言の「型」など日本の伝統芸能の手法を取り入れつつ、子ども番組ならではの演出も最大限に活かしています。 | ||
10月12・16日(木)の放送内容を拡大してみます。
シェークスピア「ロミオとジュリエット」中の名セリフを、文楽で演じます。しかも坪内逍遙訳ときては、遊び心満載です。
ずっと以前、「ロミオとジュリエットの演劇を見て、こんな記事を書きました。
お名前は? ロミオかバラか白加賀か?(2014-03-19)
ところで、「ロミオとジュリエット」といえば、舞踏会の夜のバルコニーの場面で、ジュリエットが口ずさむ「ロミオロミオ、あなたはなぜロミオなの?」という名セリフが、おなじみですよね。 昨夜の舞台を観て、改めて気づいたことがありました。 バルコニーの場面の英語原文と、元ジャパンタイムスの編集局長伊藤サムさんの訳が、このページに載っていますので無断で引用させていただきます。
元群馬県立女子大学教授の戸所 宏之 様の 「シェークスピア戸所研究室」というサイトのこの記事が非常に参考になりましたので 無断でリンクを張らせていただきます。
もう少しオーソドックスな、中野好夫さんの訳が、新潮文庫『ロミオとジュリエット』にあります。
さて、いずれの訳をとるにせよ、「昨夜の舞台を観て、改めて気づいた」というのは、このセリフの説得力。
「名前に何の意味があろう、バラは、ほかのどんな名前で呼んでも、甘く香るだろう。」 たまたま最近、「名付け」の持つ世界認識のちからを話題にしただけに、それと相反するようなこの警句は、ちょっとタイミングがよくて、面白く思えました。 | ||||||||||||||||||||||
その御名はいづれも尊き薔薇(そうび)どの(2014-06-09)
昨日は、梅雨の合間の薄曇りの一日、岡山市の半田山植物園を歩いてみました。 季節の花が目を楽しませてくれましたが、今日はバラの花をアップします。 ところでバラの花といえば、以前書いたこの記事のように、シェークスピア「ロミオとジュリエット」の、このセリフを想起させます。(中略) ところで、昨年の定年退職以降の、生活習慣の変化の一つは、「朝ドラ」を観るようになったことです。「あまちゃん」の頃はまだその習慣はありませんでしたが、「ごちそうさん」を何となく観はじめ、「花子とアン」に続いています。今年は4月から、週三日のアルバイト生活に入っていますが、出勤時間には余裕があって、ほぼ欠かさず観ることが出来ます。朝観られなくても、録画というものもありますし。 その「花子とアン」で、はなが女学校の文化祭に「ロミオトジュリエット」のシナリオ・演出を引き受ける一場面がありました。 その一こま(第26話)。
というシェークスピアのセリフが、はなには納得できず、
と、思案します、とはいえ、にわかに書き直すいとまもなく、時間をせかされて、稽古を続けていたところ、 ロミオ訳の醍醐亜矢子の、 「名前が何だというのであろう ~ ロミオの名前を捨てたところで私は私だ!」 のセリフを受けて、 ジュリエット役の葉山蓮子(白蓮さん)が、即興でセリフをこう改変したのでした。
ネット情報によると、このセリフは、本家本元モンゴメリの「赤毛のアン」のエピソードらしい。「赤毛のアン」のシリーズはもちろん、大昔、好んで読みましたが、ディテールは忘れておりました。
名前は大事というのは、「アン」自身もこだわったことのようでした。 | ||||||||||||||||||||||
第16代アメリカ合衆国大統領の名を冠したこのバラ。高潔で気高い、端正な美しさが際立ちます。
来日中のトランプ氏は、はるか後輩に当たる第45代大統領だそうですが、その名で呼ぶべきような、どのようなバラが存在しうるだろうかと考えてみて、滑稽かつおぞましい思いに囚われたことでした。
今日はここまで。